> Multi-language capability

Multi-language capability

The multi-language capability extends the internationalization of SYSPRO by enabling you to selectively capture stock information in different languages and to print this on the relevant documentation.

This feature applies specifically to the wording you want to use for the stock description and long description fields, as well as the various notes that can be captured for an item (e.g. dangerous goods, technical specifications, etc).

When a customer receives an invoice, or a supplier receives a purchase order, or in the case of a warehouse transfer, the language code assigned to the recipient determines the language in which the stock descriptions and notes are printed.

Summary implementation and usage

  1. Enable the facility.

    • You enable the facility using the Multi-language for document printing option (System Setup) and indicate the languages you require using the Available languages hyperlink.

      [Note]

      When you enable this option, any existing stock code narrations (narrations saved in your database with spaces against the language field), are then labelled as Global Notes.

      When printing documents, if you do not select the option to Print Foreign Text, the global narrations will print as a default.

  2. Capture foreign language text.

    • Against the stock code Description, Long description and Notes, you capture text in the required languages (Stock Codes).

      [Note]

      Before you capture notes in a foreign language, ensure that these notes exist in the default system language (i.e. English).

  3. Link language codes to recipients and addresses.

    • Against suppliers and customers you assign a default language code to use (Customers, Suppliers).

    • Against multiple ship to addresses (Multiple Ship to Addresses) and alternate delivery addresses (Alternate Delivery Addresses) you assign a default language code to each address code as required.

    • Against a warehouse you assign a default language code to use (Warehouses). For SCTs, the language code against the receiving warehouse is used to determine the language in which the stock description, long description and notes are printed.

  4. Select the language code during transaction processing.

    • At order header level you choose the language code you want to use for the shipping/delivery address. This retrieves the stock code text in the associated language which will be printed on your documents.

      If the language code against the address is blank then the language code against the customer/supplier is used.

  5. Print documentation.

    • When printing documents online or in batch mode you can enable the Print translated text option to print the stock description, long description and notes in the relevant language. Otherwise the system defaults to printing the information in the system default language.

      • For requisitions, if the Restrict order to single warehouse option is enabled (Purchase Orders Setup) then the language assigned to the warehouse determines the language in which the stock code description, long description and notes are printed.

      • For order documents, the language assigned to the shipping/delivery address determines the language in which the stock code description, long description and notes are printed.

        For blanket purchase orders, the language assigned to the supplier for the contract is used to determine the language in which the stock code description, long description and notes are printed.

      • For quotations, the language assigned to the customer is used to determine the language in which the stock code description, long description and notes are printed.

Notes and warnings

Sales order line considerations

  • Regardless of your selection at the Ship address per line option in the Order Header pane of the Sales Order Entry program, the language code for sales orders is applied at order header level and not at detail line level (i.e. the facility to ship individual sales order lines to different addresses for a specific customer does not apply to multi-language document printing).

Specific language considerations

  • Languages that are written right-to-left (e.g. Arabic) are excluded.

  • Languages that are written top-to-bottom (e.g. Japanese) are treated as left-to-right.

Font considerations

  • Ensure that the font you choose for your documents supports the printing of any unicode characters that you are using.